Genç Müzik Öğrencileri için tavsiyeler...

Cumartesi, Şubat 16. 2008

Sevgili Müzik Öğrencileri,
Son zamanlarda dikkatimi çeken bir detay konusunda sizlere nacizane tavsiyelerde bulunmak istiyorum. Önce, "Müzik Öğrencileri" hitabının eğitim alınan okulun türüne (Konservatuvar, Müzik Öğretmenliği, Müzik ve Sahne Sanatları Fakültesi, Sanat ve Tasarım Fakültesi-Müzik ve Sahne Sanatları Bölümü, Güzel Sanatlar Fakülteleri-Müzik Bölümleri veya özel kurslar gibi...) bakılmaksızın "Müzik" eğitimi-öğrenimi gören herkesi kapsadığını belirtmek isterim.

Gönderilen maillerde Word veya benzeri "Kelime İşlemci" yazılımlarında (-ki Türkiye'de ve dünyada MS Word dışında farklı-alternatif Kelime İşlemci yazılımlarının da kullanılmakta olduğunu ayrıca belirtmek isterim) hazırlanan bir belgeyi dosya olarak kaydederken iki "ince" detayın gözden kaçtığını fark ettim.

Birinci tavsiyem şudur:
Hazırlanan dosyayı bir "dosya adı" ile kaydederken, Türkçe karakter kullanmamaya özen göstermekte fayda var.

Bir örnek verelim: Bu dosyayı hazırlayan genç öğrencimizin adının Deniz TÜRKOĞLU olduğunu varsayalım. Öğrencimizin soyadında Türkçe karakterler var. Hazırladığı dosyanın da bir özgeçmiş olduğunu düşünelim. Bu öğrencimiz, hazırladığı dosyaya büyük olasılıkla "Deniz Türkoğlu Özgeçmiş.doc" adını verecektir. Fakat dosya adını oluştururken, bir düz metin oluşturmuyoruz. Bir dosya adının, o dosya hakkında ipuçları taşıması; mümkün olduğunca kısa olması; arada boşluk olmaması ve bir önlem olarak da Türkçe karakter taşımaması doğru ve iyi olacaktır. Siz arada boşluk bıraksanız da, bilgisayar o boşluğa sizin fark edemeyeceğiniz bir karakter ekleyecektir. Türkçe karakter kullanırsanız, e-posta'yı gönderiğiniz bilgisayarın Dil kodlaması ayarı ve gönderdiğiniz e-posta adresinin e-posta sunucusunun hangi dil kodlaması ayarına sahip olduğunu ve hatta "Dil Kodlaması" farklarının neler olduğunu da bilemeyebilirsiniz. Bu yüzden, siz Türkçe karakterleri doğru görüyor olsanız da, karşı tarafın (yani alıcının) gerek bilgisayarının, gerek ise onun e-posta sunucusunun "Dil Kodlaması" ayarını bilemediğiniz için, karşı taraftaki alıcı, e-postanızda gönderdiğiniz dosyayı bozuk karakterlerle görüntüleyebilir. Bu nedenle, öğrencimiz dosya adına "DenizTurkoglu-Ozgecmis.doc" adını verirse doğru yapmış olur ve okunamama riski de ortadan kalkmış olur.

İkinci tavsiye:
Karşı tarafa gönderdiğiniz e-posta'nın "Konu" kısmını yazarken de mümkünse Türkçe karakter kullanılmaması, yine yukarıda anlatmış olduğum nedenlerden dolayı, riski en aza indirecektir. Gerçi kullanılan e-posta servisleri her ne kadar buna dikkat etmeye çalışıyorlarsa da, e-postanızın daha "Konu" kısmından başlayarak rahat okunabilme sorunu taşıması, e-postanızı okuyan kişinin o e-postaya olan dikkatini ve özenini azaltacak ve belki de bu detayla uğraşacak vakti olmadığı için silecektir.

Yukarıda sık sık kullandığım "Dil Kodlaması" veya "Karakter Kodlaması" olarak bilinen detayın ne olduğu hakkında bilgi sahibi olmak isteyenler BURAYA tıklayabilirler.

İyi çalışmalar diliyorum.

Ah şu "bağlantı hızı" yok mu?

Pazartesi, Ocak 21. 2008

Bu yazıya bir ekran görüntüsü ile başlıyorum. Eğer ekran görüntüsünün üzerine tıklar ve büyütürseniz, bir detay dikkatinizi çekecektir. Aşağıdaki resimde "dikkatinizi çekmesi gereken" bir ayrıntı var.

Indirme-Hizi-Ornegi

Bu ekran görüntüsü, 21 Ocak 2008 sabahı, Üniversite'deki odamdan bir dosyayı indirirken alındı. LKD'nin ftp'sinden "OpenSUSE 10.3" kurulum DVD iso dosyasını indirmeye başladım ve bir baktım indirme hızı saniyede 1.5-1.6 MB'larda geziniyor. Böyle olmasının nedeni neydi? Çünkü, o sırada benim bağlı olduğum hub'a bağlı başka Windows yüklü makine yoktu. Çünkü aynı hub'a bağlı diğer M$ yüklü makineler açık ve ağa bağlı olduklarında, bir dosyayı indirme hızı saniye de 15-20 k civarlarında dolaşıyor. Hele bir de saat 14.00 ve sonrasını geçmiş ise, inanılmaz yavaşlıyor. Çünkü, diğer kullanıcıların bilgisayarlarında Anti-Virus yazılımı olsa bile, o yazılımı güncel tutmuyorlar vesaire. Sonra, "sayfalar çok yavaş açılıyor" gibi şikayetlerde bulunmuyorlar mı?! Artık, ne diyebilirim.

Bu da böyle bir yazı oldu işte.

2 Güzel Haber...

Pazar, Ocak 13. 2008

Merhaba,
Bu yazıda sizlere "2 Güzel Haber" vermek istiyorum.

Bugün 13 Ocak 2008. Bir besteci olarak bugünün benim için özel bir anlamı var. Philipp Mahrenholz (Obua), Artan Hürsever (Fagot) ve Zeynep Üçbaşaran (Piyano)'dan oluşan Trio Troy, kendilerine ithafen bestelediğim iki eserimi, bugün Zürih Operası salonunda verecekleri konserde seslendiriyorlar. Bu bilgi Zürih Operası'nın web sayfasında da yer alıyor. Ancak, bu bilgi bugünden sonra o web sayfasından kaldırılacağı için ben size o sayfanın ekran görüntülerini sunacağım. Ancak, bu yazıyı bugün okuyanlar için önce linki vereyim.

http://www.opernhaus.ch/d/spielplan/spielplan_detail.php?vorstellID=10323446

Aşağıda da ekran görüntülerini sunuyorum:

ServerAcim-Zurih-Performance-Haber-Resmi1

ServerAcim-Zurih-Performance-Haber-Resmi2


İkinci haberim ise, PARDUS ile ilgili. Biraz zaman alacak olan bir proje ile uğraşıyorum. Bu projeyi açıklamadan önce projenin benim için kaynak teşkil eden web sayfasının linkini sizlere sunayım:

http://www.festvox.org/bsv/book1.html

Bu projeyi genel çerçevesiyle şöyle anlatayım: Bu proje bittiğinde ve bu uygulama sisteme yüklendiğinde, görme özürlü bir Pardus kullanıcısı kendisine mail geldiğini sesli bir uyarıyla duyacak ve bu uyarı "Türkçe" olacak. Özet olarak, "yazılı olarak gördüğümüz komutların-uyarıların bilgisayarda "Türkçe" olarak sesli karşılıklarının oluşturulması" da diyebiliriz buna.

Bu proje, yapısı gereği oldukça uzun bir zamanı gerektiriyor. "Türkçe" dilindeki tüm fonetik yapının listelenerek oluşturulması, bu kaynakların profesyonel bir ses kayıt sistemi tarafından kaydedilmesi, ses tonu ve diksiyonu iyi olan bir kişi tarafından bu listenin seslendirilmesi birinci aşamayı oluşturacak. İkinci aşamayı ise bu kaydedilen seslerin, yazılımın kullanabileceği bir şekle dönüştürülmesi için gerekli yazılım uyarlamalarının yapılması oluşturuyor. Ve ardından bunun ilgili kişi/kişiler tarafından pisi paketine dönüştürülmesi, sisteme yüklenerek test edilmesi ise üçüncü aşamayı; tüm testler tamamlanıp eğer gerekiyorsa hataların kapatılması için gerekliliklerin yerine getirilmesi son aşamayı oluşturuyor. Ve sonunda artık herşey hazırlanınca, bunun kullanıcılara duyurulması ile proje tamamlanmış olacak. Tabii ki, son-kullanıcı tarafında çıkacak olan sorunlar giderilerek bu uygulamanın kusursuz-eksiksiz olması için gayret gösterilecek.

Evet, oldukça emek gerektiren bir proje bu. Ama olmayacak bir şey değil. Sabırla, dikkatle ve büyük bir titizlikle çalışıldığında varılacak sonucun topluma katkıları düşünüldüğünde insanın yüreği ısınıyor.

Evet, bugün size "2 Güzel Haber" verdim. Hepinizi iyi Pazar'lar dilerim.

BİRDEN FAZLA PDF DOSYASINI BİRLEŞTİRME OLANAĞI: Ghostscript

Çarşamba, Ocak 9. 2008

Geçen gün, (galiba "Pardus-kullanıcıları" listesiydi) listede, "hangi uygulamayla birden fazla PDF dosyasını birleştirebiliriz?" gibi bir soru geldi ve bu soruya Linux.com web sayfasından bir linkin adresi verildi. Ben bu bilginin önemli olabileceğini düşündüm ve sizlerle paylaşmak istedim. Hatta kaynak web sayfasından, pek çok kişinin işine yarabileyecek aşağıdaki özet metni çevirdim. "Bilgi paylaşıldıkça çoğalır!" değil mi?

Ghostscript, PostScript veya PDF dosyalarınızı başka kiplerde görüntülemenize veya başka kiplere dönüştürmenize imkan veren bir pakettir. Ghostscript linux kullanıcıları arasında popüler bir araçtır, fakat pek çok kişi Ghostscript'in aynı zamanda PDF dosyalarını bir araya getimeye yarayan güçlü bir araç olduğunu pek bilmez.

Ghostscript kullanrak PDF dosyalarını birleştimek için aşağıdaki komutları yazın:

gs -dBATCH -dNOPAUSE -q -sDEVICE=pdfwrite -sOutputFile=finished.pdf file1.pdf file2.pdf


Eğer Ghostscript konusunda bilginiz yoksa, bu komutlar size birşey ifade etmeyebilir. Aşağıda bu komutların açıklayalım:

gs -- Ghostscript yazılımını başlatır.

-dBATCH -- Ghostscript PDF dosyalarını işlemeye başladıktan sonra işini bitirir ve programı sonlandırır. Eğer bu seçeneği eklemezseniz, Ghostscript çalışmaya devam edecektir.

-dNOPAUSE -- Ghostscript uygulamasını, her sayfayı işlemeye ve kullanıcı etkileşimi ile işleme ara verilmemesi konusunda zorlar.

-q -- Ghostscript çalışırken iletilerin görüntülenmesini önler.

-sDEVICE=pdfwrite -- Ghostscript uygulamasının dosyaları işlemek için onun kendi üzerindeki PDF writer (PDF yazıcı)'sını kullanmasını sağlar.

-sOutputFile=finished.pdf -- Ghostscript uygulamasına birleştirilen dosyaları burada verilen dosya adıyla tek bir dosya olarak kaydetmesini söyler.

Kaynak link: http://www.linux.com/feature/36815

Yüksek Lisans - AKK dersim'in ilk meyveleri...

Pazar, Aralık 23. 2007

Temmuz 2007 tarihinde blogumda verdiğim ŞU haberde AKK - Yüksek Lisans Ders Programı'na girdi demiştim. "AKK Müzik Yazılımları ve AKK İşletim Sistemleri" adını taşıyan, hem güz hem de bahar yarıyıllarında sürecek bu dersi 3 Yüksek Lisans öğrencisi almaya başladı. İnönü Üniversitesi - Sosyal Bilimler Enstitüsü - Müzik Bilimleri ve Teknolojisi Ana Bilim Dalı - Yüksek Lisans programının ilk öğrencileri, ilk kez böyle bir dersi almaya başladılar. İlk dersimizde yaptığım şey, EULA lisansı ile GPL lisansını Çağatay Çebi'nin web sayfasını kaynak alarak okutmak, anlatmak ve irdelemelerini sağlamak oldu.

Ayrıca, ders materyali olarak öğrencilerimin, Görkem Çetin'in "Pardus" ve Talat Uyarer'in "Her Yönüyle Pardus" kitabını almalarını sağladım. Pardus'taki "Rosegarden" ve "Audacity" adlı müzik yazılımlarını genel olarak tanıtıp, detaylı çalışmayı bahar yarıyılına bırakmayı kafamda tasarlayıp, "Lilypond" programını "User Manual"inden takip ederek anlatmaya başladım. Kullanıcı El Kitabı'nın PDF kopyasını e-maiilerine de ayrıca gönderdim. Lilypond yazılımını tanımakta ve kavramakta ilerledikten ve öğrencilerim kendi bilgisayarlarına Pardus'u kurup, Lilypond yazılımını pardus deposundan indirdikten sonra ilk ödevlerini aldılar. Bu ödevlerini benim e-mail'ime gönderdiler ve derslerde gönderdikleri ödevleri birlikte inceledik. Kodlamalardaki hataların ne gibi sonuçlar doğurduklarını anladılar.

Öğrencilerimin ilk ödevlerini sizlerle paylaşmak istiyorum. Her öğrencimin gönderdiği pek çok ödevden sadece bir tanesini sunacağım.

Ayla BAHADIR'ın ödevi:
www.serveracim.net/lilypond/yl/aylabahadir.42.ly
www.serveracim.net/lilypond/yl/aylabahadir.42.pdf

Murat ATAŞ'ın ödevi:
www.serveracim.net/lilypond/yl/muratatas.36.ly
www.serveracim.net/lilypond/yl/muratatas.36.pdf

Ünsal DENİZ'in çalışması:
www.serveracim.net/lilypond/yl/unsal-dortses.ly
www.serveracim.net/lilypond/yl/unsal-dortses.pdf

Son öğrenci olan Ünsal DENİZ'in çalışması, aslında ödevlerini yaptıktan sonra, ekstra'dan yaptığı bir jest sayılabilir.

Ayrıca, size başka bir haber vereyim. Müzik alanından iki genç arkadaşımın (biri Konservatuvar mezunu Keman öğretmeni-diğeri Müzik Öğretmenliği mezunu Piyano öğretmeni) bilgisayarlarına Windows'larını silmeden PARDUS kurdum. İkisi de şu anda Pardus'u keşfetmekle meşguller.

"e" sayfalari uyumsuzluğu devam ediyor...

Çarşamba, Kasım 7. 2007

11 Ocak 2007 tarihinde (1 yılın dolmasına az kalmış), cnbc-e web sayfalarının Firefox'taki görüntülenme problemlerinden bahsetmiştim. [1] Problemin çözülmediğini gördükten sonra 20 Ekim 2007 tarihinde cnbce'nin izleyici@cnbce.com adresine bir e-posta gönderdim. Gönderdiğim mektup aşağıda:

Merhaba,
Kanalinizdaki dizileri severek izliyorum. Ozellikle, 24, Smalville, The 4400, Heroes gibi diziler artik benim vazgecilmezlerim olmus durumdadir.

Fakat gerek sizin, gerekse kardes kanaliz e2'nin web sayfalarini sanirim ayni ekip hazirlamakta. Web sayfalarinizi bir sirket mi hazirliyor, yoksa sizin kendi icinizde olusturdugunuz bir birim mi hazirliyor bilmiyorum. Fakat, hangisi olursa olsun, bu web sayfalarini hazirlayan arkadaslar, sanırım bu sayfaları kulanan kişilerin sadece "Microsoft Internet Explorer" kullanacaklarini varsayarak bu sayfaların kodlarını hazırlamislar. Fakat, dünyada ve Türkiye'de Firefox, Opera gibi tarayıcı kullanan insanlar da var. Ben merak ettim ve acaba NBC'nin web sayfasında da boyle uyum sorunları var mı diye baktım ve bir sorunla karsilasmadim. Size ekte gonderdigim dosyada, ben Pardus Linux'da kullandigim Mozilla Firefox web tarayicisi ile once NBC sayfalarinin, sonra da sizin sayfalarinizin nasil gorunduklerinin video kaydini yaptim. Bana cevap olarak, "sizde bir problem olsa gerek, biz normal gorebiliyoruz!" gibi bir aciklama yazmayiniz. Cunku sizin sayfalarinizi Microsoft Internet Explorer tarayicida sorunsuz gorebiliyorum. Ancak, ben Windows Isletim Sistemi'ne guvenmedigim icin Linux Isletim Sistemi kullaniyorum.

Bakınız artik dunyada web sayfalarina belirli standartlar getirme konusunda yapilan calismalar var. Mesela "Web 2.0" diye yeni bir kavram var. Bu kavramla ilgili detayli bilgiyi asagidaki linkten alabilirsiniz.
http://tr.wikipedia.org/wiki/Web_2.0.

Size linkini verecek olduğum ve ozellikle web sayfalarinizi hazirlayan arkadaslara iletmenizi-forward yapmanizi tavsiye edecegim "Web Standarts Project", web sayfalarının hazırlanmasındaki ortak standartlara dikkat edilmesi konusunda önemli bilgiler iceriyor. Link asagidadir:
http://www.webstandards.org/

Ben de kendi web sayfalarimi kendim hazirliyor, kendim yukluyorum. Bu yuzden konuya yabancı degilim. Amacim, web sayfalarinizin, Microsoft Internet Explorer disindaki web tarayicilarda da (Firefox, Opera gibi) problemsiz goruntulenmesi için katki sunmaktır. Yikici elestiri yaparak bir yere varilmayacagi inancindayim. Eger kadim dostum Suha Calkivik'i taniyorsaniz (-ki taniyorsunuzdur, cunku derginize yazilar yaziyordu) benim hakkimdaki detayli bilgiyi kendisinden alabilirsiniz.

Size iyi yayinlar diliyor, saygi ve sevgilerimi gonderiyorum.


Yukarıdaki mektuba bir cevap yazmadılar. Büyük ihtimalle bu mektuba Dergi'lerinin Kasım sayısında cevap vermiş olabilirler. Ancak, bana doğrudan cevap yazmalarını beklerdim.

Linux Gezegeni'nde Serkan KABA'nın kitapyurdu sayfası için kullandığı w3c uyumunu kontrol eden web sayfasında, www.cnbce.com sayfasını test ettirdim ve bu sayfada 13 hata bulundu. [2]
Aynı işlemi Cnbce'nin kardeş kanalı olan e2 kanalı'nın web sayfasına test ettirdiğimde ise 25 hata bulundu. [3]

Bu girdi'nin de, daha önce yazdığım yazıda olduğu gibi bir işe yaramayacağını biliyorum. Hazretler, kendi bildiklerini okuyacaklardır. Bu TV kanalını yöneten arkadaşların bazı uzuvlarının diğerlerine göre biraz daha yukarıda olduğunu tahmin etmek zor değil. Onlara göre tek web tarayıcı var. O da MS-IE. Diğer tarayıcıların bir önemi yok.

Sonuçta, yine beyhude bir girdi yazdım galiba.

[1] http://pkb101.wordpress.com/2007/01/11/e-uyumsuz/

[2] "cnbce" Web sayfası için W3C test sonuçları

[3]
"e2" Web sayfası için W3C test sonuçları

ROSEGARDEN ve güncelleme sonrası...

Cumartesi, Ekim 6. 2007

Pardus'ta bir kaç gün önceki güncelleme sonrası, güncellenen paketler arasında yer alan Rosegarden için bir detayı belirmek isterim. Ama önce bir önceki girdim için yapılan bir yorumdaki soruyu cevaplamak isterim.

Rosgarden ve Lilypond bütünleşik çalışıyorlar. Bu ikisi ayrı programlardır. İşlevleri ayrıdır. Ancak, tüm sequencer yazılımlarında kaydettiğiniz kanalın nota görünümünü vermek için nota yazma programları kullanılır. Rosegarden programında da Lilypond kullanılıyor. Bu yüzden eğer bilgisayarınızda Lilypond ve Rosegarden kurulu değilse ve önce Rosgarden'ı kuruyorsanız, bağımlı paketlerle birlikte Lilypond da kuruluyor.

Rosegarden'ın 1.5.1 sürümüne yükselmesiyle birlikte, bu yazılımda hem Midi, hem de Audio kanalları ayrı kaydedebiliyorsunuz. Devreye ses (Audio) işlemleri de girdiği için, "audio-connection-kit" bağımlı paketi Rosegarden ile birlikte indiriliyor. Ancak, ses özelliğini kullanabilmeniz için konsolda "jackd -d alsa" komutunu verdikten sonra Rosegarden'ı başlatmanız gerekiyor. Bu komutla, Rosgarden'a eklenmiş yeni bir komutu da kullanmaya başlayabiliyorsunuz. Bu da, yeni eklenen sanal synth sesleri.

Sonuç olarak Rosgarden geliştirimi sürdükte güzelleşip, rekabet edebilecek bir seviyeye geliyor. Yeni Pardus sürümlerine Ardour yazılımının eklenmesini dört gözle bekliyorum. Çünkü, ARDOUR Pardus deposuna eklendiğinde, profesyonel ses kayıt dünyasında yoğun olarak tercih edilen Pro Tools yazılımına bir rakip çıkmış olacak.

Birkaç "Lilypond" Videosu

Cumartesi, Ekim 6. 2007

Müzik öğrencilerini düşünerek, açık kaynak kodlu bir "Nota Yazma" programı olan "Lilypond"da, başlangıç düzeyinde kısa videolar hazırladım. Ancak, bu aşamadan önce "Pardus CD'si Yazmak" makalesinin, "Pardus Nasıl Kurulur?" makalesinin okunmuş, kavranmış ve uygulanmış olması gerekir. Ayrıca, "Özgürlük İçin" Web sayfasının Firefox Web tarayıcınızın Pardus Durakları içinde durması ve oradaki belgelerin okunması, sayfanın sürekli olarak takip edilmesi gerekir.

Not olarak söylemek isterim(belki merak eden olabilir!), bu video kayıtlarını Pardus deposundan indirdiğim qt-recordMyDesktop ile kaydettim. Ayrıca, bir video eklentisi yerine, direkt olarak linki vermeyi tercih ettim.

Aşağıda videoların kısa açıklamalarını göreceksiniz. Ardından, bu videoların sıkıştırılmış bir klasörde toplandığı tek bir link vereceğim sizlere.
Şimdi videolara geçebiliriz.

Birinci videoda, bilgisayarınıza Pardus kurduğunuz, Lilypond paketini depodan indirdiğinizi varsayarak dosya oluşturmaya başlıyoruz.

İkinci videoda çalışmaya devam ediyoruz.

Üçüncü videoda biraz daha ilerliyoruz.

Dördüncü videoda kısa çalışmayı bitiriyoruz.

Aşağıda sıkıştırılmış klasörü indirebileceğiniz link verilmektedir.

http://web.inonu.edu.tr/~sacim/dosyalar/Lilypond-Videolar.tar.gz

Kolay gelsin. Sorularınız için e-mail adresim: server@serveracim.net

Rosegarden

Cumartesi, Ekim 6. 2007

Pardus'ta, düzenleme ve beste yapanlar için Windows'taki Cubase veya Sonar (eski adıyla Cakewalk) benzeri bir yazılım var. Adı Rosegarden [1]. Dün bu paketi depodan Pardus'a yükledim. Evimdeki mini stüdyo sisteminin bir parçası olan ses modülü Roland SC-88 Pro'yu [2] kullanarak bir deneme yapmak istedim. Daha önce Cubase veya Cakewalk (Sonar) kullandığım için Rosegarden kullanmak zor olmadı. Rosegarden'da da bu yazılımlara benzer bir yapı olduğu için, yazılıma ses modülümü tanıtmak zor olmadı. Ardından üst üste midi kanallarını kaydetmeye başladım. Parça bitti. Sonra bu parçayı DAT recorder'a kaydettim. Ardından Audacity'e aktardım ve mp3'e çevirdim.

Ses modülü'nün faydası şu: duyulan çalgı sesleri bilgisayarın ses kartından gelmiyor. Ses modülü'nün profesyonel yapısından geliyor. Günümüzde ses modülü kullanan kişilerin sayısı giderek azaldı. Daha çok sample ses kütüphanesi kullanıyorlar. Fakat, bu ses kütüphanelerindeki seslerin sayısı o kadar fazla ki bir süre sonra, üç aşağı-beş yukarı benzer ses yapıları farklı kütüphanelerde tekrar tekrar karşımıza çıkabiliyor. Aklı-selim müzisyenler bir süre sonra sample kütüphane kullanımını minimuma indirmek durumunda kalacaklardır veya kalmaktadırlar. Gereği kadar kullanmak en akıllısıdır.

Şu anda Pardus'un contrib deposunda yer alan "Linux Sampler" [3] yazılımını kurmak yeterli değil. Bu yazılımı kullanmak için gerekli olan bir arayüzü de kurmak gerekiyor. Fakat dün linuxsampler yazılımını Pardus'a kurmama rağmen, bu yazılımı kullanmak için gerekli arayüzü ayrıca kurmanız gerekiyor. Kurulum dosyası java olarak hazırlanmış bu arayüzü (JSampler [4] ve Fantasia [5]) indirmeme rağmen kuramadım. Sebebi, Pardus'ta şu anda yüklü olan Java versiyonu ile, bu java arayüzünün istediği versiyonun daha üst versiyon olmasından kaynaklanıyor. Eğer bunu da yapabilseydim, o zaman sample kütüphaneleri de Rosergarden ile kullanmayı deneyebilirdim. Geliştirici dostlarıma duyurulur.



[1] http://www.rosegardenmusic.com/
[2] http://www1.hellasnet.gr/amidi/sc88.htm
[3] http://www.linuxsampler.org/
[4] http://www.linuxsampler.org/jsampler/manual/html/jsampler.html
[5] http://www.linuxsampler.org/screenshots/fantasia.png

Hazırladığım parçanın linki aşağıdadır.

http://www.serveracim.net/audio/Acim-Rosegarden-Deneme.mp3

Merhaba!

Cumartesi, Ekim 6. 2007

"Pardus ve Müzik" sayfama hoş geldiniz.

Bu sayfada, Pardus'ta kullanılan müzik yazılımlarını detaylarıyla tanıtacağım. Amacım bu. Genel tanıtım yazıları, sadece o yazılım hakkında "genel" bir fikir vermeyi amaçlamaktadır. Ancak, bu yazılımların daha detaylı olarak anlatılmaları gerekmektedir. Kullanıcıların buna ihtiyacı var. Ben de bu amaçla bu sayfayı yaşama geçirmeye karar verdim.